2014-04-22

orleanz: (main)
2014-04-22 02:15 pm

(no subject)

Читаю тут Улисса в оригинале (та еще работка, уфф)

поймал себя на мысли, что нет в русском языке точного перевода слова fellow

потому что "чувак" или "малый" - имеют пежоративную окраску

немыслимую в качестве "член научной корпорации", где фелоу тоже используется

и получается, что когда использует одно из ряда русскух вариантов, родственная связь с другими значениями как бы теряется