(подражая тону М.Ю.Соколова)
Feb. 22nd, 2009 01:57 am" М. Цветаева категорически возражала против издания её стихов в новой орфографии. Однако, сторонником реформы, видимо, был выдающийся русский лингвист И. А. Бодуэн-де-Куртенэ, редактор последнего (третьего) издания словаря Даля (тов-во Вольф, 1903, переиздан в Париже, 1954 г.). В предисловии и статьях о твёрдом знаке и "фите" Бодуэн-де-Куртенэ говорил о ненужности этих букв.
http://www.rvb.ru/rtl/LS/intro_oo.html
И.А.Бодуэну-де-Куртене, конечно, виднее чем М.Цветаевой
http://www.rvb.ru/rtl/LS/intro_oo.html
И.А.Бодуэну-де-Куртене, конечно, виднее чем М.Цветаевой