Jun. 20th, 2010

orleanz: (Default)
Внезапно подумал про китайский язык

В китайском, как известно, высота тона используется для передачи лексической информации

Одно и то же слово, пропетое с разной мелодией, может означать две совершенно разные вещи

- Так вот, я подумал, а ведь это не просто "прикол"

Это страшный НЕДОСТАТОК языка

Потому что у нас, например, мы тоже используем интонацию, для передачи информации.
Только не лексической, а "сопутствующе-эмоциональной".

Иными словами, у нас есть 2 "параллельных" канала, лексический и эмоциональный. Которые прекрасно дополняют друг друга.

У китайцев же оба каналы перегружены, забиты лексикой. Китаец не имеет права пропеть слово неточно, чтобы не изменить его значение.

А потому еще удивляются, что у них неестественный смех и прочие странности поведения

Эмоциональная жизнь просто уродуется с детства "неправильно спроектированным" языком

Полная аналогия со страшными японо-китайскими обычаями уродовать женщинам ноги жесткими тапками, для придания неправильной формы ступне....
orleanz: (Default)
неужели не фейк?

если нет, тогда конечно братушки жгут ...

http://s48.radikal.ru/i119/1006/bd/206230358d1d.jpg
orleanz: (Default)
вопрос знатокам футбола

как соотносятся ведущие национальные сборные мира - и ведущие сборные клубов?

по общей эффективности, имеется в виду

хочу все знать

Profile

orleanz: (Default)
orleanz

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 28th, 2025 08:31 am
Powered by Dreamwidth Studios