May. 29th, 2009

orleanz: (Default)
если с Португальской Девочкой ничего не случится, то история постепенно забудется

А если с ней что-нибудь таки случится ...

Ну там госпитализация с побоями. Или случайная фотка на улице (сделанная скаутом-блоггером) с синяком на лице, которая попадет в интернет. Или даже если сдохнет от горя посаженная на цепь в добротной будке (ТМ) собака Lucy.

Тогда все защищавшие отьем ребенка в пользу величия России - сядут в страшную лужу.

Хотя некоторые, наверно, будут и в такой ситуации продолжать защищать *принуждение к мируруссификации*.

Поживем - увидим.
orleanz: (Default)
Неужели нет некого проекта, описанного в субже?

Типа, некое сообщество энтузиастов - программистов, филологов, прикладных лингвистов - которые бы работали над свободным открытым алгоритмом компьютерной верификации русских текстов?

Специфика этого алгоритма заключается в том, что он состоит из двух частей - собственно алгоритмическая часть, и база данных, состоящаяя прежде всего из словаря русских слов с подробной сопутсвующей информацией, плюс некие дополнительные базы, например, указывающие совместимость или несовместимость неких слов, управление глаголов и т.п.

В идеале, конечный продукт должен быть оформлен как (кросплатформенная) библиотека (lib) с гибким API, которую можно было бы использовать в разных ситуациях, хоть в браузере, хоть в сервлетах, хоть в стенд-алонах.

Основные фукции API должны включать гибкую систему ХИНТОВ

Например, если я подключил такую либу к моему браузеру, и пишу на форум сообщение на русском языке, некий браузерный аддон который работает с либой через ее АПИ, должен уметь подсказывать мне правильное словоупотребление

Например, я пишу

"Я вышел из домом" и система засекает неправильный падеж и предлагает мне легкий способ, скажем через дроп-даун список, для коррекции

Конкретное применение уже не так важно, важно чтобы был некий базовый алгоритм.

Может уже есть такое? Хочу все знать!
orleanz: (Default)
Я много читал в последние дни про Португальскую Девочку, но до сих пор не видел важного ключевого слово

*Олег Кашин*

Олег Кашин должен поехать ТУДА и разобраться как там все НА САМОМ ДЕЛЕ

Вместе с Олегом должна поехать переводчица отлично знающая португальный язык.

И желательно еще все снимать на видео, пусть даже на простое видео в мобильнике.
orleanz: (Default)
Обожаю голос Ольги Бычковой с Эха Москвы

Имеется в виду не само звучание только, а мелодику предложений, умение говорить вообще

Можно ли влюбиться в голос женщины, а не в саму женщину?

http://echo.msk.ru/contributors/72/

(Посмотрел фотки в Гугле - сама она тоже симпатичная. Но этот голос ....)
orleanz: (Default)
Я, наверно, генетический идиот

Я прожил в Германии 9 лет и я не знаю, как сказать по-немецки "девушка" (то есть то, что по английски the girl)

И это несмотря на то, что я прочел на немецком несколько романов, и в прошлом даже поддерживал немецкоязычных юзеров по телефону, как админ крупной фирмы.

Есть разные кандидаты, но все какие-то субоптимальные

Можно сказать Фрау, но Фрау это женщина
Можно сказать юнге Фрау, но это тоже неуклюже, "молодая женщина"
Можно сказать das Mädchen но это будет до тошнотворности слащаво и устарело, как если бы кто сказал "девчушка" по-русски, вместо "девушка".
Можно сказать das Mädel, но это означает, вообще-то, "чувиха", "телка"
Можно сказать das Fräulein, но это очень устаревшее, типа "барышня" (в советское время. сейчас "барышню" опять постепенно возвращают в нейтральное современное употребление, в русском)

Вы спросите - а как же сами немцы живут без слова девушка? А очень просто. Они применяют разные синонимы, привязанные к контексту.

Например, во фразе "есть ли у него девушка" используется слово "подружка" (Freundin), и это звучит вполне гладко и нейтрально.

Во фразе "я видел, как в магазин вошла девушка" можно употребить нейтрально вежливое "молодая дама", junge Dame

Проблема в том, что такие выверты - не на все случаи в жизни. Например, невозможно сказать "Анна, ты самая красивая девушка в нашей фирме". Наиболее близкий вариант - "ты самая красивая женщина" ...

Словарь Мюнхенского университета переводит the girl, в первую очередь, как das Girl

Кто не верит, тыкайте в этот линк:

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&search=girl&relink=on

Profile

orleanz: (Default)
orleanz

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112 131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 11th, 2025 10:27 am
Powered by Dreamwidth Studios